近期,《原神》再次陷入争议漩涡。
随着火之国“纳塔”及其三巨头角色——马拉尼、卡齐娜及基尼奇的公布,原本被寄予厚望的新版本内容却在外网引发了激烈的争议。
此次争议的焦点集中在新角色的肤色与文化元素的处理上,多名英文配音演员及外媒IGN纷纷发声,指责米哈游存在“肤色漂白”和“文化挪用”的问题。
其中,IGN不负众望再次先手开团(是的,又是他),直接发文表示:《原神》新地区是最新的一个因文化挪用而受到批评的地区。
其争议的核心似乎在于新地区“纳塔”的角色未能体现其文化根源应有的肤色特征(不够黑)。
例如,“玛薇卡”(Mavuika)灵感源自毛利人的火神Mahuika,但角色出现明显皮肤偏白的颜色处理,被直接指为缺乏对原文化的尊重。
类似情况发生在“欧洛伦”(Ororon)身上,其名来源于西非约鲁巴宗教神祇“Olorun”,但新版本所呈现出的角色设计完全未能反映这一背景。
他们认为,这些角色在肤色和文化特征上均未能准确反映其原型。
因此,多名《原神》英文配音演员发文,对基于非洲约鲁巴神话创作的这些肤色偏白的角色们表达了强烈不满。
其中,阿贝多的配音演员Khoi Dao发文指出:《原神》作为一款深受现实文化影响且拥有广泛的文化影响力的游戏,有责任在角色塑造上更加严谨和尊重。
而若角色不能恰当代表其来源文化,受众有权要求改进。
砂糖的配音演员Valeria Rodríguez也表达了类似观点。
她认为新角色欧洛伦的肤色设定完全与其西非约鲁巴宗教神祇的身份不符,是对文化的不当挪用,表示既然游戏借鉴现实宗教,应当更加慎重对待文化元素。
而赛索斯的配音演员Zeno Robinson则发文:呼吁米哈游关注中国粉丝对角色多样性和代表性的需求。(?是的,他原文真这么说的)
此外,雷电将军的英语配音Anne Yatco也加入声讨行列,还有宵宫的配音Jenny Yokobori、赛诺的配音Alejandro Saab等人也纷纷加入声讨行列;他们呼吁米哈游重视粉丝的声音,特别是在涉及异国文化元素时更应谨慎处理。
他们表示,如果米哈游想要在全球市场取得成功,就必须尊重并准确呈现各种文化,而不是简单地进行肤浅的模仿或歪曲。
值得注意的是,这并非《原神》首次因角色肤色问题引发争议。
早在2022年的3.0版本中,新增角色“坎蒂丝”就因立绘中的外貌形象和肤色问题而遭到质疑。
当时,许多国外玩家认为“坎蒂丝”的肤色不够黑,无法充分代表其背景设定中的古库施王国——一个曾经存在的黑人国家。
然而,尽管争议声四起,“坎蒂丝”的外观设定最终并未发生任何变化。
此番“纳塔”角色形象引发的争议与“坎蒂丝”事件有着诸多相似之处,也再次将米哈游推到了舆论的风口浪尖。
不过,与以往不同的是,此次声讨的不仅有玩家和网友,还有多位英文配音演员以及知名游戏媒体IGN的加入,使得事件的影响力进一步扩大。
而面对外界的质疑和批评,米哈游至今尚未做出正式回应。
但随着《原神》不断扩展的世界观和角色阵容,该如何平衡创意自由与文化敏感性,似乎正成为他们所要面临的重要课题。
未来,《原神》能否在保持其自身独特魅力的同时,以更加“精准”且“小心”的方式来呈现各种文化元素,似乎将直接影响到其在全球市场的口碑和前景。
作为玩家的你,又是如何看待这一次由众多《原神》英配以及IGN,针对角色肤色所发起的批评浪潮的呢?
转载此文是出于传递更多信息目的。若来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本站联系,我们将及时更正、删除、谢谢。
https://www.414w.com/read/917566.html